Cultural Fidelity in English-to-Hindi Translation: A Preservation-Fluency Frontier for Gender Recoverability
arXiv:2605.27654v1 Announce Type: new Abstract: Generative translation systems are cultural technologies because they decide how socially meaningful cues are rendered within culturally specific grammatical systems. We study one concrete notion of successful cultural translation: when an English source explicitly encodes gender, an English-to-Hindi translation should preserve the recoverability of that cue unless the source itself is ambiguous. We evaluate this criterion on a 37,345-instance ben